Who knows if it will be there tomorrow (sad)
Beautiful bride is sparkling
the decorate on the forehead is twinkling
the palanquin is rising slowly
May the bride get all the happiness
and win the hearts of everyone
you are hiding your grief
I am bowing my head
you are silent too
I am silent too
Who can explain to whom
when there is so much distance now
meet me here whether or not there is a tomorrow
It’s true that the heart is aching
but I’ve been thinking
why is the heart sad
Why are the eyes damp
what had to happen has happened
let that matter go
That which can leave no impression
live every moment
what atmosphere is here now may not be there tomorrow
Kal Ho Naa Ho (Sad) - Shahrukh Khan
Lyrics english translation
by Mas Han
Beautiful bride is sparkling
the decorate on the forehead is twinkling
the palanquin is rising slowly
May the bride get all the happiness
and win the hearts of everyone
you are hiding your grief
I am bowing my head
you are silent too
I am silent too
Who can explain to whom
when there is so much distance now
meet me here whether or not there is a tomorrow
It’s true that the heart is aching
but I’ve been thinking
why is the heart sad
Why are the eyes damp
what had to happen has happened
let that matter go
That which can leave no impression
live every moment
what atmosphere is here now may not be there tomorrow
Kal Ho Naa Ho (Sad) - Shahrukh Khan
Lyrics english translation
by Mas Han
Regards to the longing
when the night has come
I sit alone by myself
waiting for the morning dew
and fog which would envelop
I devote all my heartstrings
so I can feel how much longing I to you
what I was able to remove this longing
with I hear your voice
so you do hear me
I'll shout and scream
I'll look for you
I will reveal it word for word
from my heart
for a say I miss you
flung from dreams the dream so far
illusion, daydream and I hope
directed to look at you
given the sincerity of my heart for love
regards to the longing
this expression of my sincere
so that I can meet with you
I want to be with you
by Mas Han
when the night has come
I sit alone by myself
waiting for the morning dew
and fog which would envelop
I devote all my heartstrings
so I can feel how much longing I to you
what I was able to remove this longing
with I hear your voice
so you do hear me
I'll shout and scream
I'll look for you
I will reveal it word for word
from my heart
for a say I miss you
flung from dreams the dream so far
illusion, daydream and I hope
directed to look at you
given the sincerity of my heart for love
regards to the longing
this expression of my sincere
so that I can meet with you
I want to be with you
by Mas Han
Friendship
Friendship often presenting several trials, but
true friendship can overcome the temptations that even
growing together because it's ...
Friendship is not created automatically but
requires a lengthy process such as iron sharpens iron,
so a friend sharpens his friend. friendship
colored by the experiences of joy and sorrow,
comforted-hurt, watch out for - let down,
heard - is ignored, assisted-rejected,
comforted-hurt, watch out for - let down,
heard - is ignored, assisted-rejected,
but all this has never intentionally done
with the aim of hatred.
A friend does not hide mistakes
to avoid disputes, precisely because of his love
he ventured to reprove what it is.
by Mas Han
Why does my heart make such a noise
Why does my heart make such a noise
Not here
Not there
It goes only in your direction
Why does my heart make such a noise
What has happened; in this moment
He eyes met; I don't know where i got lost
She's there, in a crowd of people
And in this carnival of love, i'm so alone
Why does my heart make such a noise
Not here
Not there
It goes in your direction
My story has begun
My heart didn't listen to me
It went ahead of the limits
It got cross/ has troubled itself
And it troubled me too
Why does my heart make such a noise?
Not here
Not there
It goes only in your direction
Song : Dil Kyun Yeh Mera
Movie: Kites
Starring: Hrithik Roshan
By Mas Han
Why does my heart make such a noise
Not here
Not there
It goes only in your direction
Why does my heart make such a noise
What has happened; in this moment
He eyes met; I don't know where i got lost
She's there, in a crowd of people
And in this carnival of love, i'm so alone
Why does my heart make such a noise
Not here
Not there
It goes in your direction
My story has begun
My heart didn't listen to me
It went ahead of the limits
It got cross/ has troubled itself
And it troubled me too
Why does my heart make such a noise?
Not here
Not there
It goes only in your direction
Song : Dil Kyun Yeh Mera
Movie: Kites
Starring: Hrithik Roshan
By Mas Han
Sometimes
Sometimes idea comes to my heart,
As if you are made for me,
Before this you were living in stars some where,
You are called on earth / land for me,
Sometimes idea comes to my heart,
This flesh,these eyes are my treasures,
This dense shade of hair is for me,
These lips, these arms are my treasures,
Sometimes idea comes to my heart,
As if shehnai is playing in the way,
Its wedding night I am removing veil,
You are coming to my arms blushingly,
Sometimes idea comes to my heart,
As if you will love me whole life like this,
Affectionate glance will look up to me like this,
I know you are stranger but just like this,
Sometimes idea comes to my heart,,,,
Kabhi Kabhi Mere Dil Mein -
Sometimes idea comes to my heart,
As if you are made for me,
Before this you were living in stars some where,
You are called on earth / land for me,
Sometimes idea comes to my heart,
This flesh,these eyes are my treasures,
This dense shade of hair is for me,
These lips, these arms are my treasures,
Sometimes idea comes to my heart,
As if shehnai is playing in the way,
Its wedding night I am removing veil,
You are coming to my arms blushingly,
Sometimes idea comes to my heart,
As if you will love me whole life like this,
Affectionate glance will look up to me like this,
I know you are stranger but just like this,
Sometimes idea comes to my heart,,,,
Kabhi Kabhi Mere Dil Mein -
lyrics english translation by Mas Han
Who knows if it will be there tomorrow
Life changes its form every minute
sometimes it’s a cool and sometimes sunny
every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Life changes its form every minute
sometimes it’s a cool and sometimes sunny
every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Someone loving you with all his heart
is very difficult to find
if there is someone like that
there is nothing sweeter than that
hold on to his hand
he may not be there tomorrow
Every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
With deep meaning in his eyes
when someone comes to you
you can try to hold back your crazy heart
but it will go on beating
but think about this moment
for it may not be there tomorrow
Every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Kal Ho Naa Ho - Shahrukh Khan
Lyrics english translation
by Mas Han
Life changes its form every minute
sometimes it’s a cool and sometimes sunny
every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Life changes its form every minute
sometimes it’s a cool and sometimes sunny
every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Someone loving you with all his heart
is very difficult to find
if there is someone like that
there is nothing sweeter than that
hold on to his hand
he may not be there tomorrow
Every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
With deep meaning in his eyes
when someone comes to you
you can try to hold back your crazy heart
but it will go on beating
but think about this moment
for it may not be there tomorrow
Every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Every moment here
live to the fullest; whatever is the atmosphere now
who knows if it will be there tomorrow
Kal Ho Naa Ho - Shahrukh Khan
Lyrics english translation
by Mas Han
Perfection or love memories
You're so perfect in my eyes
My heart began to calm down if you're in beside me
My heart began to fragile if you're not there for me
What should I do without you
Your jokes and laughter once rang in my heart
Remembering all the times you were there beside me
You to accompany me with great warmth
Sadness disappeared and I felt lonely
Eliminates the anxiety that always enveloped my heart
But now you've gone, who knows what could I do without you
You're so beautiful, and probably will remain beautiful forever.
I'll be faithful waiting for you here
Until such time that will bring me and you
I pray constantly shedding hope for you
That ye happy there I plead with you.....
Even though my tears not stop dripping for you
But I believe these tears is tears of sincerity
Do not go oh my love
I screamed so loud in my heart calling you
Though you were not here
But your memories will still there
In my heart forever
In my heart innermost
In my heart still love you
by Mas Han
Langganan:
Entri (Atom)









